Ik maak me hier niet schuldig aan, maar de vele Nederlanders die proberen Vlaams te klappen, gebruiken in elke zin een paar keer ‘zunne’ en ‘amai’. Dan is het al snel Vlaams vinden ze.
Ik weet zeker dat ze niets eens weten hoe en waar deze woorden wel worden gebruikt in het Vlaams, maar het klinkt wel lollig, vinden ze.
Een Vlaams woord dat vrijwel iedere Nederlander kent is de Vlaamse betekenis van poepen. Daar worden vaak grapjes over gemaakt. Maar laatst hoor ik de uitdrukking: ‘scheefpoepen’. Ik snapte het meteen, maar een Hollander die het Vlaamse poepen niet kent, zou de indruk kunnen krijgen dat het iemand betreft met ernstige eenzijdige aambeien…
Voor mij is de krant soms een fijne bron van verwarring en vraagtekens. Zo viel mij bij een verslag van een voetbalwedstrijd van het Belgisch elftal een uitdrukking op die ik niet kende: ‘vier buizen bij Rode Duivels’. Omdat in hetzelfde artikel ook stond dat er ook twee uitblinkers waren, snapte ik dat de betreffende vier spelers er niet veel van hadden gebakt. (Is dat ‘gebakt’ goed Vlaams?)
De sjiekenbak
Ook las ik dit in de krant: “Als Antwerpse diamantairs diamanten op de Meir uit een ‘sjiekenbak’ laten komen, dan weet je: deze crisis is groot”. Het Vlaams Woordenboek bracht uitsluitsel en beschreef de oorsprong van het woord ‘sjiekenbak’. Ik snap nu een klein beetje beter hoe erg de crisis is bij de diamantairs.
Nog iets dat mij aldoor opvalt is dat als iemand wil uitdrukken dat het besprokene het belangrijkste of zelfs het enige is, dan zegt men in het Vlaams: “hut onderwerp“ De Hollander zegt: “hét onderwerp”. (Maar wel weer: “hét hutje”. Ik denk dat daar de verwarring vandaan komt…)
Van Jan Jaap van der Wal hoorde ik in zijn laatste show van de uitdrukking: “Die is van den Aldi”. Had ik nog eerder nooit gehoord.
Het plafond
En tot slot nog iets uit de krant dat me opviel. Daar stond: “Plafonneren van ereloonsupplementen”. Ik ken inmiddels het verschijnsel uit persoonlijke ervaring. Ooit lag ik in een ziekenhuis in België en werd mij gevraagd of ik alleen op een kamer wilde of op een zaal met meerdere mensen. Ik koos voor een kamer alleen, niet wetende dat de consequentie was dat er een rekening volgde met eregelden. Maar dat ‘plafonneren’ is nieuw voor mij. Leuk woord, erg duidelijk.
Enfin, ik stop weer met zeuren (zagen!) en hoop tot een volgende keer.
Reacties, aanvulling en verbeteringen zijn altijd welkom. Stuur die naar de redactie van merksplas.NU.


