L. Van Thoen

Boutade

Boutade is een mooi woord, dat klinkt als een Frans gerecht, รฉรฉn of andere vissoort geserveerd op een bedje van spinazie met olijven. Ik zeg maar wat.

Wikipedia.org leert ons echter het volgende: 

Een boutade (van het Franse bouter, “verdrijven”) is een bondige, spitsvondige en geestig bedoelde uitspraak waarmee uiting wordt gegeven aan een zeker misnoegen. 

Tot daar.

Mensen die me kennen, weten dat ik graag in mijn tuin vertoef en hierbij naar waarheid kan genieten van rijzende planten en dat ik niks zo mooi durf te vinden als een mooi getrimd pelouzeke. Het is nu echter al het zoveelste bloedhete jaar op rij dat dit pelouzeke gaandeweg herschapen wordt tot een bar tapijt met elk jaar op dezelfde plaats een kale plek die ik telkens weer probeer in te zaaien. Noppes dus! 

Ik zeg jullie dit: volgend jaar ga ik er patatten zetten, echt waar!

Atlas des plantes de France , 1891, Commons Wikimedia

Een goede verstaander leest nu dat ik voortaan geen gras meer ga inzaaien, geen gevecht meer wil aangaan met de extreme natuurelementen en dat ik in de plaats daarvan voortaan van die beroerde, jaarlijkse kale plek ga eten tot ik ervan ontplof, of het nu van snijbonen, sjalotten of dekselse patatten is!!

Nogmaals: ik ga patatten zetten. 

Op een bedje van revanche.

Reageer

Lees ook
Close
Back to top button